Tema 3. Creación literaria con para
los niños de Infantil
Cuando comencé a leer este bloque, reconozco que me emocioné mucho ya que delante mía se abrió un mundo de posibilidades que nunca se me habían ocurrido ante.. Inmediatamente, mi mente intentó organizar y procesar toda la información leída para poder descubrir cómo utilizarla para mis clases de inglés. En el pasado he hecho actividades, sobre todo teatrales, con alumnos de primaria pero nunca pensé en utilizar la dramatización en infantil ya que la mayoría de los textos tienen un nivel de vocabulario superior y unos diálogos muy largos. Vi la solución a este dilema al darme cuenta que puedo crear la obra con las palabras de los niños.
Para crear los textos, lo primero que tenía que descubrir era los intereses y necesidades de mis alumnos y una vez que había conseguido eso, necesitaba pensar en un argumento cercano a ellos y con una estructura sencilla, lineal y reiterativa. Al hacerlo con mis alumnos me aseguraba que el vocabulario se ajustaría a su edad y al ser en inglés las frases serían cortas, sabia que iba a tener que estar atenta a que tuviera una secuenciación correcta y completa y que no fuera estereotipada. Mi papel a la hora de crear los textos con mis alumnos era de mediador con una participación escasa, ayudando en la dirección. Una vez recogidas las redacciones definitivas las leí a mis pequeños autores y me dieron el visto bueno para ponerlos en limpio.
La creación en Prosa
Gracias a los apuntes de la asignatura sabemos que “la prosa (narrativa) es el género más similar al uso lingüístico ordinario y la forma más natural de crear literatura en la actualidad”. Los niños al estar ya familiarizados con este estilo, les ayuda a su entendimiento y uso sin pasar excesivos apuros.
Con esta creación en particular tenía bastante claro lo que quería hacer, ya que algo parecido se me había ocurrido hace un año pero nunca tuve la oportunidad de ponerlo en practica. Todo empezó cuando hace unos años descubrí una serie de libros llamados Elephant and Piggie escritos por el autor Mo Willems y, de repente mi mundo cambió. Encontré en ellos cuentos graciosos, fáciles de leer, entender y además hechos de tal forma que facilitan su representación al tiempo que los lees. Para enseñar inglés eran ideales y rápidamente se convirtieron en los libros preferidos de mis alumnos (y de mis hijos). Pero los utilizé concretamente con mis alumnos de cinco años, muchos de ellos llevaban escuchando los mismos cuentos desde los dos años y deseaban escuchar nuevos y por ese motivo les propuse a mi grupo de extraescolares que hiciéramos una nueva historia. Gracias al gran consejo de Irune, logré encajarlo en la estrategia BINOMIO FANTÁSTICO de Gianni Rodari que consiste en coger dos palabras sin relación aparente e inventar una historia. Lo primero que hicimos era elegir las dos palabras para la historia. Pedí a cada uno de mis alumnos una palabra y los apunté en la pizarra con un dibujito a lado para recordar lo que eran. Les comenté, ya en español que yo adoptaría el papel de “escribano” algo que les emocionó, ya que justo están metidos en un proyecto de la edad media. Acabamos con una votación de las dos palabras, que fueron: BANANA y CASTLE. El comienzo fue muy fácil ya que casi todos los libros de Elephant & Piggie empiezan igual, con los dos amigos encontrándose y luego proponiendo algún plan, que en este caso fue hacer un picnic. Los niños se sentían muy orgullosos ya que en poco tiempo se habían quitado el plátano de en medio, pero ahora teníamos que encajar el castillo. De repente Oliver dijo que empezaba a llover y MIguel dijo que la lluvia se convirtió en una tormenta con relámpagos y vi como todos mis alumnos se quedaron sentados imaginándose la escena pero nadie dijo nada mas. Decidí que como mediador me tocaba hacer alguna pregunta, porque si no los pobres protagonistas se hubieran quedado allí en el tormenta hasta el final. La pregunta fue “¿pero se van a quedar allí debajo de esa tormenta tomando su picnic?” La respuesta fue que si. Cambio de plan, les pregunté que hubieran hecho ellos si fueran Elephant & Piggie y además les recordé que nos quedaba la palabra castillo por utilizar. Por fin Ángel dijo que tendrían que recoger la comida e ir corriendo a casa y Marta interrumpió diciendo que mejor a un castillo y así usáramos la palabra. Yo mientras estaba grabando un audio, pero iba haciendo dibujos muy rápidos unos encima de otros en una pizarra porque me pareció que les ayudaba a la comprensión, ya que en este grupo tengo muchos niveles diferentes de inglés. A continuación dijeron que entraron al castillo, allí les pregunte si era de ellos, porque si no lo fuera hubiera que llamar a la puerta, y fue entonces que Simón se acordó de un personaje de los libros, el murciélago y le pareció adecuado que tuviera un castillo. Una vez que teníamos eso resuelto mis otros alumnos más tímidos ya empezaron a participar y entre todos pudieron sacar adelante un texto que les gusto mucho.
Nuestra creación acabo siendo nuestro libro que se ve en los imágenes a continuación. Con esta actividad llegué a comprobar lo dicho en el bloque 3 y es que cuando un niño crea un libro le acerca a la escritura y lectura, incluso en inglés, al acabar, ver y escuchar su obra se quedaron muy ilusionados y orgullosos de ello. Una vez que teníamos el texto creado pasamos a las ilustraciones ya que querían saber como dibujar a Elephant & Piggie, por lo cual les puse un video del autor enseñando como dibujarles. Era todo en inglés pero tan visual que no les supuso ningún dificultad y disfrutaron mucho de la actividad, además era genial ver como se apoyaban unos a otros comentando lo bien que les había salido a todos, trabajaban como un gran equipo y era maravilloso de ver. A continuación iba leyendo el texto que yo repartí entre 12 hojas uno por cada niño y ellos iban eligiendo cual querían ilustrar. Al crear la encuadernación seguí las tres reglas básicas para la creación de libros que van a estar en el aula: resistencia, mínima inversión económica y poco dedicación temporal. Y por eso cogí una carpeta con las hojas de plástico por dentro que tenia a mano. El resultado es el siguiente:
Creación en Verso
Con los niños de infantil podemos crear juegos poéticos al estilo de la poesía actual. Hay estrategias sencillas para conseguirlo que partan del hecho de que, desde hace un siglo la poesía no necesita rimar. Quería haber hecho los tres textos con mis alumnos pero justo surgió un momento con mi hija de 6 años que, al enterarse de la actividad que iba a realizar con mis alumnos me dijo que ella también quería participar. Comencé leyéndola las estrategias de la creación en verso, como por ejemplo: ¿Cómo es?, Tantanes, La letra madre… Ella decidió que seria divertido crear un trabalenguas ya que luego mis alumnos podrían practicarla. Lo primero que hicimos era ver que tenia que tener un trabalenguas y le explique que tenia que utilizar palabras con repetición de sonidos difíciles de discriminar. Para entenderlo mejor le recordé algunos de los mas famosos en inglés como: Peter piper, Fuzzy wuzzy y She sells. Estas trabalenguas entre otras son las mismas que me enseñaban en el colegio de pequeña y que he descubierto que nos ayudaban ejercer los músculos de la lengua y ayudarnos desarrollar nuestro dictado y lenguaje. A continuación hicimos una lista larga de palabras similares para ver si alguna nos inspiraba. Ella quería usar el nombre Harry porque le recordaba a Harry Potter, vimos con que podía ir y eligió Hairy que le hizo mucha gracia. Ahora había que ponerle a Harry ese pelo en algún sitio, hicimos una lista de partes del cuerpo y fuimos probando. Nos quedamos con back porque de nuevo le hizo mucha gracia al pensar en Harry Potter con pelo en la espalda y segundo porque, al pensar en palabras ella dijo yak, que había escuchado en algún libro y no sabía exactamente como era ese animal. Al enseñarle un foto de uno proclamó que era “muy mono”. Una vez que teníamos las palabras, el resto fue muy rápido. El resultado final fue lo siguiente:
Harry has a hairy back.
His hairy back has a yak.
The yak on his hairy back is the color black.
Harry loves his black yak on his hairy back.
Al final también hice imágenes visuales para el trabalenguas porque me pareció que así los niños tendrían un imagen visual de lo que estaban diciendo. Ademas hice un video para que pudieran practicarlo en casa.
https://www.youtube.com/watch?v=gfWveDmKMfY
Creación Dramática
Las estrategias que se ven en este bloque me ayudaron muchísimo, ya que cuando enfrentada con la tarea al principio (antes de haber empezado a leer los apuntes) solo veía un folio blanco en mi cabeza, que logré vencer gracias a mis maravillosos alumnos que expulsan infinita creatividad.
Al comenzar tuve que pensar y elegir que estrategia seria lo mejor para mi clase de 4 años, me gusto el del dibujo ya que me pareció una forma muy visual de crear un texto, pero me preocupaba que por el tema del idioma, les limitaría y que yo tuviera que intervenir demasiado, algo que no quería hacer y me paso un poco lo mismo con secuencias e historias mudas. Los sin asteriscos, aunque muy interesantes, los taché por el hecho de no poder crearlos con los niños, aunque pasé el de apellidos y la bandera a mis compañeras de trabajo por si podían usarlos en el proyecto de la edad media. Al final opté por Historias en primera persona ya que de esa forma podríamos adaptarlo a una creación dramática y cada niño tendría su papel.
Tenia mis dudas de si iba a funcionar, pero al final resultó muy natural hacerlo. Comencé con preguntarles de qué querían que se tratara su obra, e inmediatamente saltó Dani y dijo “¡Magia!” vi que todos asentaban con la cabeza y que les gustaba la idea. Ya que teníamos tema, pregunté a cada uno qué personaje querían ser: Maria F. dijó la princesa Elsa y Maria G. y Marta O. también querían ser Elsa. Marta L. decidió que quería ser Elsa pero de reina y rápidamente Marta O. cambio a reina (algo que mi hizo mucha gracia). Pablo No tenía muy claro quería ser bebé y su hermano Adrian N. una buena persona. Pablo A. me dijo un personaje de Star Wars que desconocía y que por más que intenté a entenderle no logré saber el nombre que me decía (ni siquiera en casa escuchando la grabación de la clase), por lo cual después de preguntarle algunos datos sobre este personaje quedamos en que era el bueno de Star Wars y que era de color gris. Pablo B. que es muy bueno y tímido dijo mariposa, seguramente recordando las mariposas que hicimos en la clase anterior. Empecé a dudar si íbamos a poder salir adelante y tener algún dirección con tantos personajes pero de nuevo Dani nos ayudo eligiendo el personaje del Mago. Al principio todo comenzó un poco caótico me imagino que sobre todo, era por mi inexperiencia en la creación dramática. Veía como las reinas y princesas se hicieron cargo del bebe, el bueno de Star Wars no encontraba ningún malo con quien luchar, la mariposa estaba volando por allí y la buena persona se convirtió en bebe también al igual que su hermano. En medio del caos el mago proclamó que quería hacer magia. Al escuchar esto la princesa Maria F. dijo “pero aquí en mi castillo no! que seguro que harás que algo explote!” Algo que me sorprendió porque no me había dado cuenta que estaban imaginándose en un castillo. Decidí empezar por allí, aprovechando que están muy metidos en un proyecto de la edad media, les pregunté que como podríamos ir al ver el mago: “Horses!” proclamaron. La reina Marta O. (que acaba de ser hermana mayor) dijo “pero hay que preparar la bolsa con las cosas del bebé antes de irnos”. Aquí el bebe exclamo “Toys!” y así empezamos a tener un dialogo y una estructura. Una vez que teníamos un comienzo y un porque, todo fue muy rápido y divertido, cada uno aportando su granito de arena a la historia.
El resultado después de escuchar la grabación en casa y tener la aceptación de mi grupo, ha sido el siguiente:
A MAGIC SHOW
Estrategias: Historias en primera persona
Theme: Magia
Characters:
Princeses: Maria F. y Maria G.
Queens: Marta L. y Marta O.
Good person: Adrian N.
Baby: Pablo N.
Good person from Star Wars: Pablo A.
Butterfly: Pablo B.
Magician: Dani
Dialogue:
Narrator: In the castle the princesses, queens, baby and good person were packing their bags.
Queens: We need clothes.
Princesses: We need shoes.
Baby: Toys!
Una vez que hayan terminado, salen fuera y llaman a los caballos (aquí están todos los personajes porque les pareció muy divertido)
All the characters: Horses!!!
Montan sus caballos y hacemos los sonidos de los caballos.
All the characters (haciendo de caballos): We´re thirsty!!!!
(Buscamos agua)
All the characters: Look water!
(los caballos beben del agua)
All the characters (haciendo de caballos): We´re hungry!!!!
Butterfly: I´ll look!
(La mariposa vuela en búsqueda de zanahorias)
Butterfly: Carrots!!!
(Montamos los caballos y hacemos los sonidos de los caballos. Haciendo de caballos comemos las zanahorias.)
All the characters: Yummy carrots!
Llegamos por fin a la actuación de magia. Nos sentamos en los asientos y el mago hace que las princesas aparezcan.
Mago: Abra cadabra pata de cabra, si no se cura hoy se cura mañana! POOF! Princesses dance!
Las princesas y el mago bailan.
Mago: Now everyone!
Todos los personajes salen a bailar.
Narrator: They lived happily ever after!
He puesto las indicaciones en castellano para facilitar la lectura a mis compañeras y aunque mis alumnos no necesitan las indicaciones ya que les sale espontáneamente creo que ayuda a seguimiento por parte de los adultos.
Conclusión
Tengo que decir que La experiencia no ha podido ser más positiva y que de ella he podido extraer dos conclusiones claras: una acerca de la efectividad de las nuevas estrategias utilizadas y otra que confirma mi confianza en las que habitualmente pongo en práctica.
Acerca de las nuevas estrategias, el trabalenguas como herramienta de aprendizaje ha sido todo un descubrimiento, algo que no se me había ocurrido utilizar en mis clases anteriormente y que estimula a los niños mediante su utilización por ser divertido y formativo al mismo tiempo. Cierto es que el utilizado, creado por mi hija, ha resultado demasiado complicado, pero buscaré más sencillos para en el futuro.
Por otro lado, como profesora con cierto bagaje ya a mis espaldas y, tras esta experiencia, es muy gratificante confirmar y vivir en primera persona como, el hecho de que los propios alumnos sean creadores, les estimula y les motiva para esforzarse por aprender incluso en otro idioma. Las estrategia propuestas por Irune nos abren nuevas fuentes de aprendizaje que son motivadoras y creativas y, lo más importante, hacen que el alumno disfrute.
Bibliografía
https://parenting.firstcry.com/articles/easy-and-popular-tongue-twisters-for-kids/
https://www.youtube.com/watch?v=SItVraF_XDo (Como dibujar Piggie)
https://www.youtube.com/watch?v=30DCOgTGn_o (Como dibujar Elephant)
Labajo, I. (2021). Modulo docente. Literatura infantil. CSEU La Salle, Madrid.